After almost 2.5 years we finally went back to Scotland - to the Fèis Ìle, the Islay Festival of Music and Malt, beautiful beaches and culinary delights including the occasional whisky.
Nach knapp 2,5 Jahren ging es endlich zurück nach Schottland - zum Fèis Ìle, dem Islay Festival of Music and Malt, traumhaft schönen Stränden und kulinarischen Genüssen inklusive des ein oder anderen Whiskys.
Nach knapp 2,5 Jahren ging es endlich zurück nach Schottland - zum Fèis Ìle, dem Islay Festival of Music and Malt, traumhaft schönen Stränden und kulinarischen Genüssen inklusive des ein oder anderen Whiskys.
After almost 2.5 years we finally went back to Scotland - to the Fèis Ìle, the Islay Festival of Music and Malt, beautiful beaches and culinary delights including the occasional whisky.
Welcome to Part 4 of our adventure on Islay. Unfortunately, even the greatest journeys eventually come to an end and we had to return home via a short stopover in Edinburgh.
Herzlich willkommen zu Teil 4 unseres Fèis Ìle-Abenteuers. Leider ist auch die schönste Reise bald vorbei und es ging über einen Zwischenstopp in Edinburgh zurück nach Hause.
Welcome to Part 3 of our adventure on Islay including visits to Port Ellen, Laphroaig, Caol Ila, Bowmore and the Ardnahoe Kinship Tasting with Jim McEwan.
Herzlich willkommen zu Teil 3 unseres Islay-Abenteuers mit Besuchen bei Port Ellen, Laphroaig, Caol Ila, Bowmore und beim Ardnahoe Kinship Tasting mit Jim McEwan.
Herzlich willkommen zu Teil 2 unseres Islay-Abenteuers mit Besuchen bei Laphroaig, Bruichladdich, Caol Ila, Lagavulin und Ardbeg sowie einem Tasting mit Iain McArthur.
Welcome to Part 2 of our adventure on Islay including visits to Laphroaig, Bruichladdich, Caol Ila, Lagavulin and Ardbeg and a tasting with Iain McArthur.